i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

dara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这本书很好。

0

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Iwe yi dara pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天天气很好。

0

l

0

ɾ

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

j

Oju ojo eni dara.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

没关系

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

méi guānxi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ko e pataki

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

对不起!-没关系。

0

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

binu! -Ko e pataki.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

h

0

h

0

l

对不起!-没关系。

0

l

0

ɾ

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

j

binu! -Ko e pataki.

0

j

0

w

-

0

w

0

i

0

i

-

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你叫什么名字?

0

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

e Mo le ni oruk r?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你叫什么名字?

0

l

0

ɾ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

j

e Mo le ni oruk r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nín

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

您好,您要什么?

0

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Kaabo, kini o f?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

您是老师吗?

0

l

0

ɾ

Nín shě lǎoshī ma?

0

0

j

e o j oluk?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

你们

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nǐmen

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你们都是学生吗?

0

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Se gbogbo yin ni omo ile iwe bi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你们想喝什么?

0

l

0

ɾ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

j

Kini o f lati mu?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

对不起

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duěbuqǐ

u

ɡ

ʊ

ɡ

binu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

对不起,我迟到了。

0

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

binu Mo wa p.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

对不起,我迟到了。

0

l

0

ɾ

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

0

j

binu Mo wa p.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Rara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我不喜欢他。

0

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Nko feran re.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我不喜欢喝咖啡。

0

l

0

ɾ

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

0

j

Nko feran kofi mimu.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

不客气

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bú kčqi

u

ɡ

ʊ

ɡ

A ki dupe ara eni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

E dupe! -A ki dupe ara eni.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

h

0

h

0

l

谢谢你!-不客气。

0

l

0

ɾ

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

0

j

E dupe! -A ki dupe ara eni.

0

j

0

w

-

0

w

0

i

0

i

-

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

谢谢

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xičxie

u

ɡ

ʊ

ɡ

O eun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

谢谢你!

0

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

E dupe!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

谢谢你!

0

l

0

ɾ

Xičxič nǐ!

0

0

j

E dupe!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

再见

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zŕijiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

O dab

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

再见!

0

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

O dab!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

明天见,再见!

0

l

0

ɾ

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

0

j

Wo o ni la, bye!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

名字

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

míngzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

oruko

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你的名字是什么?

0

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

kini oruk r?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我的名字是李华。

0

l

0

ɾ

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

0

j

Oruk mi ni Li Hua.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

老师

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

lǎoshī

u

ɡ

ʊ

ɡ

oluk

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的老师很好。

0

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Awn oluk wa dara pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我们的老师。

0

l

0

ɾ

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

0

j

Ňun ni olůḱ wa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

学生

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xuésheng

u

ɡ

ʊ

ɡ

akeko

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是好学生。

0

l

0

ɾ

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

0

j

O j m ile-iwe ti o dara.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

rén

u

ɡ

ʊ

ɡ

eniyan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这里有很多人。

0

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

plp eniyan wa nibi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是好人。

0

l

0

ɾ

Tā shě hǎo rén.

0

0

j

Eniyan rere ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ma

u

ɡ

ʊ

ɡ

?

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你好吗?

0

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

e o wa dada?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你好吗?

0

l

0

ɾ

Nǐ hǎo ma?

0

0

j

e o wa dada?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

李月

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Lǐ Yuč

u

ɡ

ʊ

ɡ

Li Yue

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

李月是我的朋友。

0

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ni r mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

李月在学汉语。

0

l

0

ɾ

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

j

Li Yue ń ḱ čdč áínŕ.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

中国

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Zhōngguó

u

ɡ

ʊ

ɡ

China

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我爱中国。

0

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Mo nif China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢中国。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

j

Mo feran China.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

美国

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Měiguó

u

ɡ

ʊ

ɡ

USA

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我住在美国。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Oríl̀-čdč Aḿríkŕ ni mň ń gbé.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是美国人。

0

l

0

ɾ

Tā shě Měiguó rén.

0

0

j

O j m Amrika.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

什么

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shénme

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kini

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是什么?

0

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Kini eleyi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是什么?

0

l

0

ɾ

Zhč shě shénme?

0

0

j

Kini eleyi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

I

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我是学生。

0

l

0

ɾ

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jiŕo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Pe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我叫李华。

0

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Oruk mi ni Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你叫什么名字?

0

l

0

ɾ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

j

e Mo le ni oruk r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shě

u

ɡ

ʊ

ɡ

beeni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是医生。

0

l

0

ɾ

Tā shě yīshēng.

0

0

j

O j dokita.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

汉语

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Hŕnyǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kannada

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在学汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mo n ko Chinese.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们学习汉语。

0

l

0

ɾ

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

j

A k Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

guó

u

ɡ

ʊ

ɡ

oril-ede

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的国家很大。

0

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Ilu wa tobi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

中国是一个大国。

0

l

0

ɾ

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

0

j

Ilu China j oril-ede nla kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

同学

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tóngxué

u

ɡ

ʊ

ɡ

akegbe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是我的同学。

0

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

m kíláŕsě mi ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我的同学。

0

l

0

ɾ

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

0

j

m kíláŕsě mi ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

朋友

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

péngyou

u

ɡ

ʊ

ɡ

r

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是我的朋友。

0

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Ore mi ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是我的朋友。

0

l

0

ɾ

Tā shě wǒ de péngyou.

0

0

j

Ore mi ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

de

u

ɡ

ʊ

ɡ

ti

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ni iwe mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的学校。

0

l

0

ɾ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

j

eyi ni ile-iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ne

u

ɡ

ʊ

ɡ

Aṣọ woolen

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你呢?

0

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Iwo na a?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你呢?

0

l

0

ɾ

Nǐ ne?

0

0

j

Iwo na a?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

obinrin

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

她是学生。

0

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

她是学生。

0

l

0

ɾ

Tā shě xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shéi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ŕj WHO

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是谁?

0

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

tani o je?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个人是谁?

0

l

0

ɾ

Zhč ge rén shě shéi?

0

0

j

Tani eniyan yi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ibo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你是哪国人?

0

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

ilu wo ni o wa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你是哪国人?

0

l

0

ɾ

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

0

j

ilu wo ni o wa?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

oun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

O j dokita.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是医生。

0

l

0

ɾ

Tā shě yīshēng.

0

0

j

O j dokita.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

nla

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很大。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

apple yii tobi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个房子很大。

0

l

0

ɾ

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

0

j

Ile yii tobi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duō

u

ɡ

ʊ

ɡ

plp awn

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有很多书。

0

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

O ni plp awn iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有很多朋友。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

j

Mo ni plp awn r.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

nu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我家有四口人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Idile mi ni eniyan mrin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这家有三口人。

0

l

0

ɾ

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

j

Eniyan mta lo wa ninu idile yii.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

suě

u

ɡ

ʊ

ɡ

j ori

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他五岁了。

0

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

m dún márůn-ún ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他五岁了。

0

l

0

ɾ

Tā wǔ suě le.

0

0

j

m dún márůn-ún ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jiā

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我家有四个人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Idile mi ni eniyan mrin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有五口人。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

j

Eniyan marun wa ninu idile mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

女儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nǚ’ér

u

ɡ

ʊ

ɡ

mbinrin

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个女儿。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Mo ni mbinrin kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有一个女儿。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

j

Mo ni mbinrin kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

今年

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jīnnián

u

ɡ

ʊ

ɡ

Odun yi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Odun yii j 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

h

0

h

0

l

今年他学习汉语。

0

l

0

ɾ

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

j

Ni dun yii o k k Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

le

u

ɡ

ʊ

ɡ

e o ri

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他回家了。

0

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

O wa si ile.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一个苹果。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

j

Mo ra apple kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Orisirisi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你有几个朋友?

0

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Awn r melo ni o ni?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你有几个苹果?

0

l

0

ɾ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

j

Elo apples ni o ni?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

ni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Mo ni ibere kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有很多书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

j

Mo ni plp awn iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

好吃

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hǎochī

u

ɡ

ʊ

ɡ

dun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很好吃。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Eleyi apple j ti nhu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这碗面条很好吃。

0

l

0

ɾ

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

0

j

Ekan nudulu yii j igbadun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hěn

u

ɡ

ʊ

ɡ

pup

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我很高兴。

0

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Inu mi dun gan ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我很高兴。

0

l

0

ɾ

Wǒ hěn gāoxěng.

0

0

j

Inu mi dun gan ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

huě

u

ɡ

ʊ

ɡ

ipade

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我会说汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mo le s Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他会说英语。

0

l

0

ɾ

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

0

j

O le s English.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

妈妈

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

māma

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iya

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Iya mi lwa pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

妈妈在厨房做饭。

0

l

0

ɾ

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

0

j

Mama ti n se ni ibi idana ounj.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

cŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ewebe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢中国菜。

0

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Mo feran ounje Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个菜很好吃。

0

l

0

ɾ

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

0

j

Yi satelaiti j ti nhu.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

汉字

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Hŕnzě

u

ɡ

ʊ

ɡ

Chinese kik

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在学汉字。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Mo n k awn ohun kik Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

汉字很有意思。

0

l

0

ɾ

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

0

j

Awn ohun kik Kannada j igbadun pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ohun kik

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个字怎么写?

0

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Bawo ni lati k r yii?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个字怎么写?

0

l

0

ɾ

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

0

j

Bawo ni lati k r yii?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

怎么

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zěnme

u

ɡ

ʊ

ɡ

Bawo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你怎么去学校?

0

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Bawo ni o e de ile-iwe?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你怎么去学校?

0

l

0

ɾ

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

0

j

Bawo ni o e de ile-iwe?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shuō

u

ɡ

ʊ

ɡ

se alaye

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在说话。

0

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

O n soro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他说他是老师。

0

l

0

ɾ

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

0

j

O s pe oluk ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zuň

u

ɡ

ʊ

ɡ

e

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你在做什么?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Kini o n e

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你在做什么?

0

l

0

ɾ

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

0

j

Kini o n e

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiě

u

ɡ

ʊ

ɡ

K

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在写字。

0

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Mo nkwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我在写字。

0

l

0

ɾ

Wǒ zŕi xiězě.

0

0

j

Mo nkwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ka

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我读书。

0

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Mo ka.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他喜欢读书。

0

l

0

ɾ

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

j

O nif lati ka.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

今天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jīntiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

loni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Oni gbona.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是星期三。

0

l

0

ɾ

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

0

j

Oni ni jru.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hŕo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nmba

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天是几号?

0

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Kini j loni?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是几号?

0

l

0

ɾ

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

0

j

Kini j loni?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yuč

u

ɡ

ʊ

ɡ

oupa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个月是六月。

0

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Osu yi ni Okudu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个月是七月。

0

l

0

ɾ

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

0

j

Ou Keje ni ou yii.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

星期

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xīngqī

u

ɡ

ʊ

ɡ

s

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天是星期一。

0

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Eni ni Monde.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天是星期一。

0

l

0

ɾ

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

0

j

Eni ni Monde.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

昨天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zuótiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

lana

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

昨天很热。

0

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

O gbona gan anna.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

昨天天气很好。

0

l

0

ɾ

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

j

Oju ojo dara lana.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

明天

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

míngtiān

u

ɡ

ʊ

ɡ

la

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

明天见。

0

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Emi yoo ri ni la.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

明天见!

0

l

0

ɾ

Míngtiān jiŕn!

0

0

j

Emi yoo ri ni la!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

学校

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xuéxiŕo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile-iwe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们的学校很大。

0

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Ile-iwe wa tobi pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的学校。

0

l

0

ɾ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

j

eyi ni ile-iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shū

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iwe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢读书。

0

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Mo fran kika iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的书。

0

l

0

ɾ

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

j

eyi ni iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qǐng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Jowo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请坐。

0

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Jw joko.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请坐。

0

l

0

ɾ

Qǐng zuň.

0

0

j

Jw joko.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

wčn

u

ɡ

ʊ

ɡ

beere

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

E jowo, nibo ni igbonse naa wa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我可以问你吗?

0

l

0

ɾ

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

0

j

e Mo le beere lw r?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

l

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们去学校。

0

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

J ki a l si ile-iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们去学校。

0

l

0

ɾ

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

0

j

J ki a l si ile-iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

wo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我看见他了。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Mo ti ri i.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他喜欢看书。

0

l

0

ɾ

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

0

j

O nif lati ka awn iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

olukuluku

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Mo ni ibere kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有一个问题。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

j

Mo ni ibere kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kuŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

nkan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果三块钱。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Apple yi j yuan mta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个苹果三块钱。

0

l

0

ɾ

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

0

j

Apple yi j yuan mta.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiǎng

u

ɡ

ʊ

ɡ

ro

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我想吃饭。

0

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Mo fe jen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我想吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

0

j

Mo fe jen.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chá

u

ɡ

ʊ

ɡ

Tii

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Mo nif mimu tii.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请给我一杯茶。

0

l

0

ɾ

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

0

j

Mo nfe tii, jowo.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

米饭

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

mǐfŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

iresi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Mo feran lati je iresi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢吃米饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

j

Mo feran lati je iresi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

下午

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕwǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

san

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我下午有课。

0

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Mo ni kilasi ni san.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我下午有课。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

0

j

Mo ni kilasi ni san.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

商店

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shāngdiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

itaja

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在商店买东西。

0

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

O ra nkan ni ile itaja.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

h

0

h

0

l

我在商店买东西。

0

l

0

ɾ

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

0

j

Mo ra nkan ninu ile itaja.

0

j

0

w

西

0

w

0

i

0

i

西

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

杯子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bēizi

u

ɡ

ʊ

ɡ

ife

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的杯子。

0

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Eyi ni ago mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

杯子里有茶。

0

l

0

ɾ

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

j

Tii wa ninu ago.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qián

u

ɡ

ʊ

ɡ

owo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Emi ko ni owo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我没有钱。

0

l

0

ɾ

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

j

Emi ko ni owo.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhč

u

ɡ

ʊ

ɡ

eyi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

eyi ni iwe mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这是我的书。

0

l

0

ɾ

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

j

eyi ni iwe mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

多少

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

duōshao

u

ɡ

ʊ

ɡ

Melo ni

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这本书多少钱?

0

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Elo ni iwe yi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这本书多少钱?

0

l

0

ɾ

Zhč běn shū duōshao qián?

0

0

j

Elo ni iwe yi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iyn

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

那是我的书。

0

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Iwe mi niyen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

那是我的书。

0

l

0

ɾ

Nŕ shě wǒ de shū.

0

0

j

Iwe mi niyen.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

mimu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喝茶。

0

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Mo mu tii.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你想喝什么?

0

l

0

ɾ

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

j

Kini o f lati mu?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chī

u

ɡ

ʊ

ɡ

jun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我吃米饭。

0

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

mo je iresi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢吃米饭。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

j

Mo feran lati je iresi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

mǎi

u

ɡ

ʊ

ɡ

rira

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我买了一本书。

0

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Mo ra iwe kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一件衣服。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

0

j

Mo ra aso kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Kekere

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果很小。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

apple yii kere pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个苹果很小。

0

l

0

ɾ

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

j

apple yii kere pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

māo

u

ɡ

ʊ

ɡ

ologbo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有一只猫。

0

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

O ni ologbo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有一只猫。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

0

j

Ologbo kan wa ni ile.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

gǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

aja

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一只狗。

0

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Mo ni aja kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我家有一只狗。

0

l

0

ɾ

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

0

j

Aja kan wa ni ile.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

椅子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yǐzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Alaga

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这是一把椅子。

0

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Eyi j alaga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请坐在椅子上。

0

l

0

ɾ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

j

Jw joko lori aga.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

下面

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕmiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

lab

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

书在桌子下面。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Iwe naa wa lab tabili.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

猫在桌子下面。

0

l

0

ɾ

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

0

j

Ologbo wa lab tabili.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Isal

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

O wa ni isal.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在楼下。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

j

O wa ni isal.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

工作

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

gōngzuň

u

ɡ

ʊ

ɡ

iṣẹ

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

O n iṣẹ.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在医院工作。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

j

O iṣẹ ni ile-iwosan kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

儿子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

érzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

m

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有一个儿子。

0

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

O ni mkunrin kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他有两个儿子。

0

l

0

ɾ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

0

j

O ni mkunrin meji.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

医院

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yīyuŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile-iwosan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在医院工作。

0

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

O iṣẹ ni ile-iwosan kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

她在医院工作。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

j

O iṣẹ ni ile-iwosan kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

医生

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yīshēng

u

ɡ

ʊ

ɡ

dokita

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

O j dokita.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他是好医生。

0

l

0

ɾ

Tā shě hǎo yīshēng.

0

0

j

O j dokita to dara.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

爸爸

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bŕba

u

ɡ

ʊ

ɡ

baba

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我爸爸在家。

0

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Baba mi wa nile.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

爸爸在家。

0

l

0

ɾ

Bŕba zŕi jiā.

0

0

j

Baba wa nile.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

tl

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Mo wŕ nílé.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我在学校。

0

l

0

ɾ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

j

Mo wa ni ile-iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

那儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nŕr

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nib

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你们去哪儿?

0

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Nibo ni iwon lo?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们在那里见面。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

0

j

A pade nib.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

哪儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nǎr

u

ɡ

ʊ

ɡ

ibo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你去哪儿?

0

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

Nibo ni o l?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你去哪儿?

0

l

0

ɾ

Nǐ qů nǎr?

0

0

j

Nibo ni o l?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

tl

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Mo wŕ nílé.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我在学校。

0

l

0

ɾ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

j

Mo wa ni ile-iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

工作

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

gōngzuň

u

ɡ

ʊ

ɡ

iṣẹ

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

O n iṣẹ.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在医院工作。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

j

O iṣẹ ni ile-iwosan kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

没有

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

méiyǒu

u

ɡ

ʊ

ɡ

Rara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Emi ko ni owo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我没有时间。

0

l

0

ɾ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

0

j

Emi ko ni akoko.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

méi

u

ɡ

ʊ

ɡ

laisi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Emi ko ni owo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我没看见他。

0

l

0

ɾ

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

0

j

Emi ko ri i.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ati

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我和他都是学生。

0

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Omo ile iwe ni emi ati oun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我和他都是学生。

0

l

0

ɾ

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni emi ati oun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

běn

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iwe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe mta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有两本中文书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

0

j

Mo ni awn iwe Kannada meji.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

néng

u

ɡ

ʊ

ɡ

le

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你能说汉语吗?

0

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

e o le s Kannada?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你能说汉语吗?

0

l

0

ɾ

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

0

j

e o le s Kannada?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

桌子

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhuōzi

u

ɡ

ʊ

ɡ

tabili

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Iwe naa wa lori tabili.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

书在桌子上。

0

l

0

ɾ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

j

Iwe naa wa lori tabili.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shŕng

u

ɡ

ʊ

ɡ

ti o ga ju

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Iwe naa wa lori tabili.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

书在桌子上。

0

l

0

ɾ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

j

Iwe naa wa lori tabili.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

电脑

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

diŕnnǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

kmputa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一台电脑。

0

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Mo ni kmputa kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我的电脑很新。

0

l

0

ɾ

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

0

j

Kmputa mi j tuntun pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

inu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在家里。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Mo wa ni ile.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在房间里。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

0

j

O wa ninu yara naa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

前面

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qiánmiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

Iwaju

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在前面。

0

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

O wa niwaju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在前面。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

0

j

O wa niwaju.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

后面

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hňumiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

nigbamii

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在我后面。

0

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

O wa lhin mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

学校在我家后面。

0

l

0

ɾ

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

0

j

Ile-iwe wa lhin ile mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

王方

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Wáng Fāng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Wang Fang

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

王方是我的老师。

0

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang ni oluk mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

王方在看书。

0

l

0

ɾ

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

0

j

Wang Fang n ka iwe kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

谢朋

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Xič Péng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Xie Peng

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

谢朋是中国人。

0

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng j Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

谢朋是我的朋友。

0

l

0

ɾ

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

0

j

Xie Peng j r mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

这儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhčr

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nibi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请坐在这儿。

0

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Jw joko nibi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们在这儿吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

0

j

A jun nibi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zuň

u

ɡ

ʊ

ɡ

joko

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请坐下。

0

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

jw joko.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请坐在椅子上。

0

l

0

ɾ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

j

Jw joko lori aga.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

diǎn

u

ɡ

ʊ

ɡ

ojuami

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

Kini ago wi bayi? Kini akoko wi bayi Kini asiko n so bayi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们六点吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

0

j

A je ale ni aago mefa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

fēn

u

ɡ

ʊ

ɡ

ojuami

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Jw duro iṣẹju marun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

还有五分钟。

0

l

0

ɾ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

0

j

Iṣẹju marun lati l.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

现在

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕnzŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Bayi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

Kini ago wi bayi? Kini akoko wi bayi Kini asiko n so bayi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

现在几点?

0

l

0

ɾ

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

j

Kini ago wi bayi? Kini akoko wi bayi Kini asiko n so bayi?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

中午

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhōngwǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

san

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我中午吃饭。

0

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Mo j ounj san.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们中午吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

0

j

A j ounj san.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

时候

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shíhou

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nigbawo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你什么时候去?

0

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Nigbawo ni o nlo?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你什么时候去学校?

0

l

0

ɾ

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

0

j

Nigbawo ni iw yoo l si ile-iwe?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

电影

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

diŕnyǐng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Fiimu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢看电影。

0

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Mo feran lati maa wo sinima.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢看中国电影。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

0

j

Mo nif wiwo awn fiimu Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

qián

u

ɡ

ʊ

ɡ

siwaju

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

学校在前面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Ile-iwe wa ni iwaju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在我前面。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

0

j

O wa niwaju mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

北京

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Běijīng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ilu Beijing

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

北京很大。

0

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Ilu Beijing tobi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

北京是大城市。

0

l

0

ɾ

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

0

j

Ilu Beijing j ilu nla kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

我们

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

wǒmen

u

ɡ

ʊ

ɡ

awa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们去公园。

0

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

J ká l si o duro si ibikan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们去公园。

0

l

0

ɾ

Wǒmen qů gōngyuán.

0

0

j

J ká l si o duro si ibikan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

吃饭

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chī fŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

Je onje

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们一起吃饭。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

a jun pap.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们一起吃饭吧。

0

l

0

ɾ

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

0

j

j́ ká j jun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

huí

u

ɡ

ʊ

ɡ

pada

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我回家了。

0

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Mo ti de ile.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我下午回家。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

0

j

Emi yoo l si ile ni san.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhů

u

ɡ

ʊ

ɡ

gbe

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我住在北京。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Mo n gbe ni Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我住在北京。

0

l

0

ɾ

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

0

j

Mo n gbe ni Beijing.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

gbona

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Oni gbona.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天很热。

0

l

0

ɾ

Jīntiān hěn rč.

0

0

j

Oni gbona.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

lěng

u

ɡ

ʊ

ɡ

tutu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天很冷。

0

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

O tutu loni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天很冷。

0

l

0

ɾ

Jīntiān hěn lěng.

0

0

j

O tutu loni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

pelu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

太好了!

0

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

O dara pup!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

太好了!

0

l

0

ɾ

Tŕi hǎo le!

0

0

j

O dara pup!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

太……了

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tŕi……le

u

ɡ

ʊ

ɡ

Nitorina... b...

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个苹果太大了。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

apple yi tobi ju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这个电影太好了。

0

l

0

ɾ

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

0

j

Fiimu yii dara pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiē

u

ɡ

ʊ

ɡ

di ninu awn

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我买了一些苹果。

0

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Mo ti ra di ninu awn apples.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一些苹果。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

0

j

Mo ti ra di ninu awn apples.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

天气

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tiānqě

u

ɡ

ʊ

ɡ

oju ojo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天的天气很好。

0

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Oju ojo dara pup loni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天的天气很好。

0

l

0

ɾ

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

0

j

Oju ojo dara pup loni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

ojo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Ojo ti n ro loni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

昨天下雨了。

0

l

0

ɾ

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

0

j

Ojo ana.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

小姐

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiǎojiě

u

ɡ

ʊ

ɡ

Miss

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

李小姐是医生。

0

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Miss Li j dokita kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

李小姐是医生。

0

l

0

ɾ

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

0

j

Miss Li j dokita kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

*身体

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shēntǐ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ara

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你的身体好吗?

0

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Se o daa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你的身体怎么样?

0

l

0

ɾ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

0

j

Bawo ni o e rilara?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

水果

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shuǐguǒ

u

ɡ

ʊ

ɡ

eso

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢吃水果。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Mo fran jij eso.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了一些水果。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

0

j

Mo ra di ninu awn eso.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shuǐ

u

ɡ

ʊ

ɡ

omi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我想喝水。

0

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Mo fe mu omi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我想喝水。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

0

j

Mo fe mu omi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

怎么样

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zěnmeyŕng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Bawo ni nipa r

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你怎么样?

0

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Bawo ni o se wa?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

你怎么样?

0

l

0

ɾ

Nǐ zěnmeyŕng?

0

0

j

Bawo ni o se wa?

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Isal

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

O wa ni isal.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在楼下。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

j

O wa ni isal.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

lái

u

ɡ

ʊ

ɡ

Wa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他来了。

0

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

ó wá.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请你来我家。

0

l

0

ɾ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

0

j

Jw wa si ile mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ŕi

u

ɡ

ʊ

ɡ

fran

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我爱你。

0

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Mo nif r.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我爱中国菜。

0

l

0

ɾ

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

0

j

Mo ni ife Chinese ounje.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

下雨

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiŕ yǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

ojo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Ojo ti n ro loni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

今天下雨。

0

l

0

ɾ

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

j

Ojo ti n ro loni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

pelu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mo tun fran kik Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我也喜欢学习。

0

l

0

ɾ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

0

j

Mo tun nif lati k k.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

wči

u

ɡ

ʊ

ɡ

Pl o

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

喂,你好!

0

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Pl o!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

喂,你好!

0

l

0

ɾ

Wči, nǐ hǎo!

0

0

j

Pl o!

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

上午

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shŕnɡwǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

owur

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我上午有课。

0

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Mo ni kilasi ni owur.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我上午有课。

0

l

0

ɾ

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

0

j

Mo ni kilasi ni owur.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

电视

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

diŕnshě

u

ɡ

ʊ

ɡ

tlifisinu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我看电视。

0

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Mo wo TV.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在看电视。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

0

j

o nwo TV.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ba

u

ɡ

ʊ

ɡ

Pp

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们走吧。

0

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

jeka lo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们走吧。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zǒu ba.

0

0

j

jeka lo.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

大卫

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Dŕwči

u

ɡ

ʊ

ɡ

David

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

大卫是我的朋友。

0

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

David j r mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

大卫是美国人。

0

l

0

ɾ

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

0

j

David j m Amrika.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

*给

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

ɡěi

u

ɡ

ʊ

ɡ

Fun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请给我一杯水。

0

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Jowo, omi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请给我那个。

0

l

0

ɾ

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

0

j

Jw fun mi pe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

学习

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xuéxí

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwadi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我在学习汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mo n ko Chinese.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢学习汉语。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

j

Mo nif kik Kannada.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xué

u

ɡ

ʊ

ɡ

iwadi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢学汉字。

0

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Mo nif kik awn kik Kannada.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在学汉语。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

j

Ó ń ḱ čdč áínŕ.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

睡觉

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shuě jiŕo

u

ɡ

ʊ

ɡ

sun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他在睡觉。

0

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

O sun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我每天晚上十点睡觉。

0

l

0

ɾ

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

0

j

Mo máa ń sůn ní aago ḿwŕá aĺ.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

喜欢

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xǐhuɑn

u

ɡ

ʊ

ɡ

fran

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Mo nif mimu tii.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢喝茶。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

j

Mo nif mimu tii.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

打电话

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

dǎ diŕnhuŕ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Pe soke

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我给妈妈打电话。

0

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Mo pe iya mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我每天给妈妈打电话。

0

l

0

ɾ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

0

j

Ojoojúḿ ni mo máa ń pe ěyá mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

漂亮

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

piŕoliang

u

ɡ

ʊ

ɡ

lwa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这个地方很漂亮。

0

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Ibi naa lwa.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

她很漂亮。

0

l

0

ɾ

Tā hěn piŕoliang.

0

0

j

Arabinrin naa rwa pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

di

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有很少钱。

0

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Mo ni owo kekere pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他有很少的钱。

0

l

0

ɾ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

0

j

O ni owo pup.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

不少

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

bů shǎo

u

ɡ

ʊ

ɡ

Oyimbo kan di

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有不少书。

0

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

O ni plp awn iwe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有不少朋友。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

0

j

Mo ni plp awn r.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

dōu

u

ɡ

ʊ

ɡ

Gbogbo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们都喜欢他。

0

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Gbogbo wa fran r.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们都是学生。

0

l

0

ɾ

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

0

j

Omo ile iwe ni gbogbo wa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

东西

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

dōngxi

u

ɡ

ʊ

ɡ

nkan

ʊ

m

o

m

西

西

西

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这些是什么东西?

0

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Kini nkan wnyi?

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

h

0

h

0

l

我买了很多东西。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

0

j

Mo ra plp awn nkan.

0

j

0

w

西

0

w

0

i

0

i

西

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

苹果

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

píngguǒ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Apu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我吃了一个苹果。

0

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Mo j apple kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我喜欢吃苹果。

0

l

0

ɾ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

0

j

Mo fran jij apples.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

先生

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

xiānsheng

u

ɡ

ʊ

ɡ

okunrin jeje

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

王先生是老师。

0

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

gbni Wang j oluk.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

王先生是老师。

0

l

0

ɾ

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

0

j

gbni Wang j oluk.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chē

u

ɡ

ʊ

ɡ

k aykl

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一辆车。

0

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Mo ni k aykl kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们坐车去。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zuň chē qů.

0

0

j

J ki a l nipas k aykl.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

分钟

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

fēnzhōng

u

ɡ

ʊ

ɡ

iseju

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Jw duro iṣẹju marun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请等五分钟。

0

l

0

ɾ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

j

Jw duro iṣẹju marun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

hňu

u

ɡ

ʊ

ɡ

pada

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

学校在我家后面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Ile-iwe wa lhin ile mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他在我后面。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

0

j

O wa lhin mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

衣服

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yīfu

u

ɡ

ʊ

ɡ

aso

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我买了一件衣服。

0

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Mo ra aso kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这件衣服很漂亮。

0

l

0

ɾ

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

0

j

Aṣọ to dara ni.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

一点儿

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yědiǎnr

u

ɡ

ʊ

ɡ

kekere die

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mo le s Kannada di.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我想喝一点儿水。

0

l

0

ɾ

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

0

j

Mo f lati mu di ninu omi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

a

u

ɡ

ʊ

ɡ

ah

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

你在做什么啊?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

kini o n e?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

好啊,我们一起去。

0

l

0

ɾ

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

0

j

O dara, j ki a l pap.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

Zhāng

u

ɡ

ʊ

ɡ

ii

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

张先生是我的老师。

0

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

gbni Zhang ni oluk mi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

张小姐是我的老师。

0

l

0

ɾ

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

0

j

Miss Zhang ni oluk mi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

这些

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

zhčxiē

u

ɡ

ʊ

ɡ

Awn wnyi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这些书是新的。

0

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Awn iwe wnyi j tuntun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

这些苹果很好吃。

0

l

0

ɾ

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

j

Awn apples wnyi j ti nhu.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

看见

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kŕn jiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

wo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我看见一只狗。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Mo ri aja kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我在公园看见他。

0

l

0

ɾ

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

0

j

Mo ti ri i ni o duro si ibikan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

kāi

u

ɡ

ʊ

ɡ

ii

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请开门。

0

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Jw ii ilkun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他会开车。

0

l

0

ɾ

Tā huě kāichē.

0

0

j

O le wak.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

回来

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

huí lai

u

ɡ

ʊ

ɡ

pada

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他下午回来。

0

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Oun yoo pada wa ni san.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我明天回来。

0

l

0

ɾ

Wǒ míngtiān huí lai.

0

0

j

Emi yoo pada wa ni la.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

高兴

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

gāoxěng

u

ɡ

ʊ

ɡ

Idunnu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

认识你很高兴。

0

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Inu mi dun lati pade yin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

认识你很高兴。

0

l

0

ɾ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

j

Inu mi dun lati pade yin.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

一起

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

yěqǐ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Papo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我们一起学习。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

a kawe papo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们一起学习汉字。

0

l

0

ɾ

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

0

j

J ki a k awn kik Kannada pap.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

nián

u

ɡ

ʊ

ɡ

Odun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Odun yii j 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

h

0

h

0

l

今年是2024年。

0

l

0

ɾ

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

j

Odun yii j 2024.

0

j

0

w

2

0

2

4

0

w

0

i

0

i

2

0

2

4

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

大学

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

dŕxué

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile-k giga

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Arakunrin mi n keko ni yunifasiti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

她在大学工作。

0

l

0

ɾ

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

0

j

O iṣẹ ni ile-k giga kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

饭店

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

fŕndiŕn

u

ɡ

ʊ

ɡ

Ile ounj

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

这家饭店很好。

0

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Hotẹẹli yii dara pup.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们去饭店吃饭。

0

l

0

ɾ

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

0

j

A l si ile ounj kan lati jun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

出租车

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

chūzūchē

u

ɡ

ʊ

ɡ

takisi

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我坐出租车。

0

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Mo gba takisi kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们坐出租车去学校。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

0

j

A gba takisi si ile-iwe.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

飞机

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

fēijī

u

ɡ

ʊ

ɡ

Okoofurufu

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我坐飞机去北京。

0

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Mo gba k ofurufu kan si Ilu Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我们坐飞机去北京。

0

l

0

ɾ

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

0

j

A gba k ofurufu kan si Ilu Beijing.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

认识

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

rčnshi

u

ɡ

ʊ

ɡ

m

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我认识他。

0

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Mo m .

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

认识你很高兴。

0

l

0

ɾ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

j

Inu mi dun lati pade yin.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

tīng

u

ɡ

ʊ

ɡ

gbo

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

请听我说。

0

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Jowo gbo temi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

请听我说。

0

l

0

ɾ

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

0

j

Jowo gbo temi.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

kan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有一本书。

0

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe kan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有一个问题。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

j

Mo ni ibere kan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

čr

u

ɡ

ʊ

ɡ

meji

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有两个苹果。

0

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Mo ni apples meji.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

他有两个妹妹。

0

l

0

ɾ

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

0

j

O ni arabinrin meji.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

sān

u

ɡ

ʊ

ɡ

mta

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe mta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有三本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe mta.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

Mrin

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有四本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe mrin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有四本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe mrin.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

marun

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有五本书。

0

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe marun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有五本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe marun.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

liů

u

ɡ

ʊ

ɡ

mefa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他有六本书。

0

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

O ni awn iwe mfa.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有六个朋友。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

0

j

Mo ni awn r mfa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

meje

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有七本书。

0

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe meje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有七本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe meje.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

u

ɡ

ʊ

ɡ

mj

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有八本书。

0

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe mj.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我买了八个苹果。

0

l

0

ɾ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

0

j

Mo ra apple mj.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

jiǔ

u

ɡ

ʊ

ɡ

Msan

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

他九岁了。

0

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

m dún ḿsŕn-án ni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有九本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe msan.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

ɪ

ɪ

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

u

u

ʊ

ʊ

ʊ

o

o

ɔ

 

p

e

p

e

b

ɛ

b

ɛ

t

a

t

a

d

ɑ

d

ɑ

k

u

k

shí

u

ɡ

ʊ

ɡ

mwa

ʊ

m

o

m

o

n

ɔ

n

ɔ

ŋ

我有十本书。

0

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Mo ni iwe mwa.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

h

0

h

0

l

我有十本书。

0

l

0

ɾ

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

0

j

Mo ni iwe mwa.

0

j

0

w

0

w

0

i

0

i

0

ɪ

0

ɪ

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0